Stellt euch vor, ihr habt einen Text in englisch den ihr übersetzen lassen wollt... Ich war dafür bei AltaVista Babel Fish und musste so lachen als ich die Übersetzung für folgenden Text bekam:
Have a feed whose title and description fails to satisfy?
Worse still, your publishing tool doesn't allow you to modify these values in any way? Title / Description Burner is your way out of troubled times.
It changes your source feed's hum-drum <title> and/or <description> to the sparkling new values you specify below.
Haben Sie eine Zufuhr deren Titel und Beschreibung erfüllen nicht kann?
Schlechtere Stille, Ihr Verlags- Werkzeug erlaubt Ihnen nicht, diese Werte in jeder Hinsicht zu ändern?
Titel-/ Beschreibung Brenner ist Ihr Ausweg der gestörten Zeiten.
Er ändert Ihrer hum-drum Quellzufuhr und/oder zu den funkelnden neuen Werten spezifizieren Sie unten.
Ist doch sensationell, oder?
Als erste Maßnahme habe ich hier aus dem Blog die Funktion zum übersetzen der Beiträge wieder entfernt, damit meine "funkelnden Werte" während der "gestörten Zeiten" in "hum-drum" richtig spezifiziert werden und niemand denkt, hier sitzt eine völlig bekloppte Bloggerin ...
Kommentare